|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 _# [& c3 l; K+ E! t2 i& ~* {
" e7 b/ d/ C& N% W6 t( S
' y' l3 H& g+ z" ^' `, D* u英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ c: t0 p/ q0 u
6 X" f+ S+ D4 h k0 c: Lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 D9 u9 h8 J- P0 x, n: N1 N6 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 S8 H4 F8 I4 s4 ]/ o$ e8 `We're this close together, just this bit close together, 1 q' J& z/ x* O" I
" S/ x- O3 m2 n& a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( C' W) C% z3 @& J5 D- J' Ldtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ h3 p3 C1 v: h" L- J5 U& {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - `& J( ^# W# C3 K1 r
1 z5 G; E, i- J, [. i: X+ Q2 K2 g
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# @) i2 J* O$ I3 e oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & N5 q7 D u( _9 L) k2 l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 e% {* G O4 Y- i; i0 Y; b$ ?" W
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ m$ d# { \0 d( S; P2 ?8 Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) r" J: l7 l: d+ u; J
Don't know why, and I never understand that.
3 {* v% g& _0 |- r
' o4 E! D2 a1 O/ E
n6 s1 c0 Y$ ?& W A7 O4 g! W) [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' l1 Y% J' V n; U9 R- l
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ C. m8 u1 y3 f8 i0 ~( ~: T0 wJust only a inch, but it seems so far.
- n) ~0 i$ ~4 M- }% H* o9 V8 j! ?
) A5 N2 l# F( ?; s2 L4 qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; h+ @8 B. D6 q: s; C% kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
0 |$ G+ }: c2 [Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' V5 h+ i5 `2 K; r$ d9 o# l+ ~7 c7 V" M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* e5 A" S& v% e6 S& {5 e' bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( C* G. Q9 [6 E/ n8 F# M# o" PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; [2 R3 ~" O* |) v, C+ @6 m! q% o; h ? x: w) ~" E. Q1 \6 ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 M( E, G3 E; }0 i2 i2 k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% f A# [) |4 X2 a# @4 r QHowever close to you, it's like without you.8 _' E2 i) W$ a9 i8 G
' a3 ]& a. L- G2 Y x6 {8 H7 ~2 v- q* {
3 n$ @: \, O# @6 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 }0 Z) H: M& p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 h( ]; N( |. t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* l; n& ?. L8 l+ A9 G
8 ]* v+ n8 d# u/ M1 Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / `9 x+ `6 u# U% F
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) N5 F1 i8 } EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 Y1 X0 z$ p+ O" E
( z2 k9 ^, m8 ~" o9 j. zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 I9 T; Y! V: @. X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . d, ^9 _9 q, ]9 o5 \, \3 O
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 l: W2 s- k$ a
+ A+ k6 V d6 s+ T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( n5 c; p% ^. D+ }& m7 G( |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ M4 |( D5 Y0 ^1 T9 W0 g) d5 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
[7 B' \& F* B" C9 b {$ h$ e( i: T2 ]" }" g' z9 M0 _& L6 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' }' g& S! G: lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 y4 y' V" z$ fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ \' m2 Y* d" m4 \* u, N
/ y0 z+ j3 ~1 |! b: A/ R6 Z$ d7 w3 l' O( a) Z( x
# d" i0 E- m. y+ k' f7 d2 Q" q/ l7 ~
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
! m/ \" I1 T3 Z8 x8 I Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * n3 ]1 D" r! M% ?+ O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' U, p% X1 s& t( C7 ?3 h/ G& p/ _+ {# z3 e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * X$ B2 A |. {* X0 m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" c+ X( i9 \* V4 x1 FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; r9 m8 B( }, A
( Z) `& g% n! }5 u$ Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % w% F5 L4 B0 ]% n; r6 I3 f6 e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 W2 j9 P0 y" sI only ask to have you to be like the same person as before.
3 v6 b* ?9 \4 I0 V0 ^' E: o* Q
R$ _; i2 j% `" D4 G9 g0 I: Y# a' P: R' r
?6 K* V+ z0 S2 T4 I/ `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# G! C& p! ]& V: ~7 Z- v0 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 c1 c6 E/ H" Q c" X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' T0 f$ }. Y! v+ E" _: ? H* m) G1 B
8 L4 }, Q/ U: d7 Y- z3 p+ }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 x+ D4 g6 @2 W1 j' }. t' K/ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 U# m0 R: Y. Y; q% B7 N2 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ]5 t/ K4 [" v. ^
) R2 Y; W" F2 `2 _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 m+ c' }4 M g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ i9 \, i0 y' q% T- ?
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 P: m" f: q9 U' n# w7 d
5 X$ b( s c6 U, m, v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) ^5 `% r( B; z0 pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 y* }1 G. s( M5 t# p' O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ G; Z; I: [ v% o
& h {, g5 ?! b3 r, W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 ]- d5 p0 I- Q( z( g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 W/ k9 g1 p! {3 y" f8 ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ c7 r# _ E1 ?$ i) l
0 [. n% e J% K7 G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + K6 c/ T! |9 E6 {) K
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 ] C7 i) B* ?; B- f$ L2 h
That you don't love me in one word would suffice... |
|