|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 f2 I9 p: |( `# ^
7 J# A6 h$ L1 p7 I4 M y h G& i: y0 f; F- [ M
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
" [+ Y1 g$ J" `; ~. B6 E
% i- Y" h/ g- {2 Iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, Q0 l* I7 m" }: w1 e" Q) ^/ Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " ~1 r' `5 ?, d: w3 k
We're this close together, just this bit close together, . e' X* X4 E& P" @, K
. i" x" g. W8 J9 }$ g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! B& o% i/ g, Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & q( P$ `! {2 _" D* G0 [4 H2 A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- K/ G: x+ k+ e0 h) x# {
6 Y& X6 b8 s a9 J/ w$ _& Nเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ b- t7 w1 k& }# @% }
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' }: H% I( g% [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 q( y1 i( j% [% M1 a3 Q3 Z, l% b8 N3 u- e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; c, K4 }% T% J) ~ f7 zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 l% q+ U" y- n: M; T/ b
Don't know why, and I never understand that.7 f+ T5 r) m6 E6 f* ~" o
2 O* G& `; ?) O% X6 Q
7 V7 _" X" {. Q3 i
4 f" Y7 Z( h$ F& C; K! _6 Y6 hคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 O2 o- h. u7 V; C( Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 T8 [9 {; x6 i7 E$ Y
Just only a inch, but it seems so far.6 m: y3 [& l& I) r1 I/ h
' k' y% r! C$ D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / c7 z5 ?8 l3 i- I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) h! j+ d7 {# w6 U% y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 U( F! t3 G0 z# o# u4 q' V7 o+ ?* q9 S# J6 T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย w4 \) F+ z h& X% \
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & O7 X+ ]$ Z0 ^" t1 `: i( [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ \* s& l8 u4 M/ I4 e
1 s9 b1 q1 {* I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # E E2 N) v ]3 B
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. A% z- B/ m3 ~, O. DHowever close to you, it's like without you.' ?% e/ |! W/ Z, w
& b& F# k& A) b" K2 D9 G6 ^, W& B
+ I, l' _7 z4 u9 N) h: j m) ~3 c, w9 T1 M; r$ Y2 D0 t/ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( f# k$ _$ T7 ?- Q* tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 X1 }# q' p2 W7 m9 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 w. R, I# S9 ^% e: O$ B4 n
+ W$ a$ A1 }# \$ x" X' M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; c/ H$ h9 z0 O2 Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , i3 T {- m1 ]) T6 D. F! h& _9 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
T* E. e4 z2 m: {/ X+ N& L, a0 w* L' x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ E; p# c l6 z! D7 x' T Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; i( _( l! y3 N2 y* MYou wanted to revenge, and to torture me till death, . @* J0 x: I' k
! t2 q& _: h6 \0 I0 E* tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " T ~1 U4 U9 P% @* t9 V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ?* w; M0 o: `3 D9 u& D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
B$ `! a" ~. E+ n7 m8 l4 U0 \ D: h0 J7 B" k. f" N% a) a( h3 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! A) k( ^% I4 ]# y6 m& o5 b
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. P$ y Z% K' M9 y8 H$ {Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: V b: |% Q# a+ c( R
1 [4 U# ?/ i3 ]2 O
3 ~. |1 r7 R* w4 W/ M/ T9 X' O; q& }
$ G v5 [" y F5 @1 l+ t: ~+ L+ A; T1 cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 B% C: Y$ I, k5 C @2 o' q. n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 i$ W; ]( `( l& ]: F+ R: K. Y4 ]/ q }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* g" \8 T' \( ?
+ M6 O. Y, `- n, K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 T3 N9 N. c: o' W1 Z; ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) \: F8 L; k+ qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# P: n) g: E6 {8 S/ o+ o( a; Q, P1 G& p. r( z. l2 Y& j' o
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % D' y: ?% i( I! ~( O5 C
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, _7 Z9 T0 X4 _: Q1 M, K- ?1 vI only ask to have you to be like the same person as before.! U- \+ E$ }( ?9 i4 {( f
7 ]0 C* r# J/ }$ G
4 @5 A6 B: D+ l- k- L7 h y l" C: x. P$ x$ w: K. r# }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 o- ]* z9 y; ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& H m1 Z$ x/ C/ p& l& ?8 R0 L$ h( bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. R7 i) `8 f( F0 P* V* o. A1 F% L) S" g2 _* \+ W' t t. z5 r, Q J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * T. H0 k& S1 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 T3 R1 z: h) W0 [! J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- b$ O' @. u$ d- M7 z
# K. T3 i( O! P3 x l: sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! n( R4 W1 p' f, m- c5 M7 f$ d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' ?( a1 `* ~6 o0 {
You wanted to revenge, and to torture me till death, " ?$ `8 f# n* i
5 \- Z$ c) \. v/ ]5 G7 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 i1 Q% v/ R8 w. ~- Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: U) G! B) T7 e+ n# N# N0 pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: n, T7 |0 O# n- f0 e
[, L2 g- h g, m; f8 w/ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 s8 {+ L1 @1 Q) `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 c$ P$ D4 G% ] t( J! ~
Tell me frankly, that you don't love me in just one word," ^ h( Y& N8 ]! ]
8 ]$ p! T- w/ sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* A1 y" a: W1 ster mâi rák kam dieow gôr por …
7 ~5 K( o( Y# m4 i7 {3 AThat you don't love me in one word would suffice... |
|