|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" K8 {1 x6 K! b# T, a; G1 j
; ]' V; l- q3 k( S N3 i/ `/ \& f" T3 M- {
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ K, s. ^# j% M7 D1 c
7 a% M% i4 y6 T' |" x% t& E4 w# xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 L" y2 z# ~8 J% [2 lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, Z& M& l9 m5 H" \& k+ bWe're this close together, just this bit close together,
$ S* \5 l3 o+ V/ @" w; Q
( N0 D/ \+ i# Cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ' M9 g# n9 B4 m# D
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: a$ j4 x) L. `& i4 U0 ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " m" M, C0 n. ~$ @% [
" j; S$ R: F) a3 f$ ` y; ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! _) H& i0 Z+ lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; r* N( u9 g8 J/ U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " i, u5 v E5 t! b4 E2 e, z
' I/ B/ \% X( L/ O/ J; iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 k1 a6 k: w. C3 C I/ Y& |& \& w6 Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 L/ @ l1 z! Y3 i/ X+ Q5 @
Don't know why, and I never understand that.+ P# J4 G6 M/ L" U/ u p
' a9 a1 ?' V) a3 P8 L" ~) y
, T0 y. n7 C. u3 J. S2 P0 s
; m) E( R' q7 A. y1 wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' W0 D' T) x4 X" w9 n/ H0 B
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ D' j/ H: s6 w8 gJust only a inch, but it seems so far.
0 b# O% |- A8 k6 I! V! q3 c2 t. W; a/ u" C! M5 l2 U
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 L: ?- S# Y" [. V) o3 C( syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. o' J2 A h. u# Z; A# o% k- GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 t8 V6 x9 F1 o0 A2 ^
. i. b" k2 ?3 Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย N% L4 m: \7 U+ W+ r: V; h& g8 Z' m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 a0 m0 Z+ O) ?+ ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% F7 W1 z5 v. ]: M# |0 `; c7 o0 W: d' c, ]. H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % K5 S" K& h; T7 R, d7 |& h ^. J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- N i/ ]1 c$ ]6 OHowever close to you, it's like without you.
1 Q7 f; M! z# h5 t' ?4 _0 k- c* l) Z0 o# e) j+ D
" ]$ k4 J5 {4 K. K+ H; b
. W2 A: Y: k8 V4 c* ]1 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 H2 R! u% M7 i5 Z' e# byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, ]+ `% a/ v" H8 T/ PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( @0 }1 _- t" w8 {( f! H
# \$ E( p' J0 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ c0 z4 U) O& Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 X8 a" X% h" L# [* z; XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. A1 }: U* R: P9 [& h1 [$ @/ `" N2 A: X; l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - K0 S- v0 R7 T+ L, i7 t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ B% U( O- P+ ~+ f5 g& m V5 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 i' K+ \$ C/ y+ s9 r9 Q& l0 U( I6 ?* U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 y4 h% z' y" V$ y! Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 t# p- x A, `, x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 f# S% K: H( ? N' R) Q) @* I+ N1 k/ [ A+ N8 Q C5 J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 v; _1 e* x) V5 l( F% `+ Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 O4 m" @! e G, y. B4 ?; hTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' o; f" Y g7 d, r& f
% F$ u a8 H& J
' L- N- l* m( B* z O+ a/ ?- M
' V$ v3 u7 ~3 ?- [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / ] C2 [" E+ W4 s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 7 i5 v8 d' x! x% v* V) u/ F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 }* x8 f3 p9 O- m4 ~8 A
* _ t& y5 q" t9 k7 r; {หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; M* l6 {% D! {0 E6 ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : x6 C) P) ^! H' n& [+ Y" S3 |! n& y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 _ H# f) v9 B6 o: X2 Y: G
" `" ~ t/ a0 k! V- J, X, N6 yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 t; t8 u$ j' P1 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( e6 g+ G' t) t2 s0 \ I
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ A* s4 ~) S8 t9 F4 h6 }( B' O6 s- j- K2 [0 P5 W8 V- T! v
' ]7 F2 P/ o X: S( y
) H' Q- E% {( e$ n2 N% tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; J( T8 {* a2 [; ^& W h4 J7 k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . z \2 W8 M7 w d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ A" u- Q d' h. W( I# j& e6 `* F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 @6 A3 b* N+ r6 A- C7 l5 y% l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 `! b/ `" u# j7 ?- Z* fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 o3 J7 c( a. ?$ W5 D2 h
# P2 F; d! U$ O4 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( r5 V7 ~7 o" G" b) qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: W6 b! y' x- p8 h; G: a- FYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 |* o$ B8 ]8 m8 }) e; e
5 ?# C; X! v( y) G bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 L% Y5 u9 y# y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 b5 i, M \* l# f" f! fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 Z7 z; k; h( ~3 f" B5 Y
) H, u& s6 q J# R! qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / v' m, }: g, g' n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . J8 m+ u9 V4 l) a1 m3 U5 u3 t
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 H0 Y6 C2 @2 B+ z
# J s' O/ K. ]5 O8 \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' F; u% _ z4 m7 \ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 R, K% a; k% g$ b, C
That you don't love me in one word would suffice... |
|