|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
( M( H: N6 H& m3 U4 q
! Y4 w* T! \: j( L& lA - e, |% j7 m3 l
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
/ R0 q, j; D; j( }0 t0 KAhan gen 晚餐
/ i: O% p1 Q/ e: D. J, Y' I8 e j+ `B ; ^2 P4 x! t- U& D v
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( q! {( R7 t2 L4 ]& n. s' @% W9 X. n
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 4 X( L: Q, o* t" C% V+ L [
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % D2 S ]8 C, d1 J
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
v7 h5 x, L6 u# L. ?Bor bia tord 春卷 ' t8 ?% ^ |4 z3 ?7 E# R
F
+ p, p, _3 l4 S! z GFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
2 K, |% g+ Y BG - ^4 P; V3 ^8 E; v+ ~
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 - X) E/ _/ w* z- ^2 R# s2 N; Y
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 & w9 z2 G3 F5 V z
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ! W* ~, X# g0 W0 D6 { x! y
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; X$ A- T! G) S* z. ]! u
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ f3 E9 x' X, p" Q+ P) L8 ?Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 3 ?1 H9 H$ A- C$ Q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
- c- O* t( x7 J$ | uGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 " l8 D) k- z+ P* d
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 & _0 S w1 N& X6 Z6 Z
H
; \* y2 _# S9 m2 x3 j- a9 ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 T0 W! Q9 x7 {; _! Y3 Q; G, c
K
* X4 |4 T7 t8 j7 sKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 / \7 L+ t* e. P4 s' P$ X
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
6 Z1 @* \+ P; f/ E! p6 Q0 ^5 n4 |0 O- zKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
. O$ r/ i3 w, k' h9 T4 bKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% d2 a, }7 I( ~3 M8 J) r8 E1 n5 q: yKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* o9 b2 e* Q& w5 {9 I; B( c0 K4 ~Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
8 C3 j! \; G" \1 o6 J4 f- A% oKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 7 }/ q: e" T" `) c( i( W3 j$ y
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
6 l( X7 M4 X+ i6 lKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
* a+ a& W9 r- oKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
5 X4 {# }. C! y0 KKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 5 o5 y- ?# Q, \1 v
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 7 [4 h _$ [- Z' d6 ^, q. y
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* A3 |5 w$ u9 L1 B6 `, v' y g' }+ {L 1 \7 n& C( U& h2 O: k
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 " q4 w+ E* O( |; v
M # R& \' W5 j" p- H
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ! g. u7 z5 Y! l* u5 |
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
2 M }5 K# x! Z V, Y# x" QMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
8 g( X+ O# ~" e1 k) u, RManao 柠檬 Man farang 土豆
' C. v. o+ b( @+ p8 i9 b. o. VMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
+ n/ C& b8 ~# F" d$ M0 Q% yMaprao 椰子 Med mamuang
. e2 \5 Z) p2 U/ M& _* f1 fhimmapan 贾如树坚果 , e; ]1 t( _: w2 w) K* K
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
y, e2 `5 f5 \' X: GMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
" t' x: H% m/ r. ?. tMo satah 猪柳
/ F) v, `: Z5 w* m% H: t, sN
' ~1 ]4 @' D7 I) W% q$ ?; f9 D) t3 |Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 2 r4 S6 T4 r! c( }& Z" W
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 9 \* ~% a: ~7 ~' V' ^1 g) C
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 d1 m1 |: x+ WNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 0 S- W. C+ M1 Q8 o) t" b& h
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 9 I" E' f3 R5 C+ b
Nuah 牛肉 2 o" x. M) x: C
P
$ m$ t8 W5 h, wPad phet mo sei
6 T$ z# }6 k- Wnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# A0 y2 T' j' i: Y% z0 ^
jao 牛肉拌绿豆 ~2 ]7 \ M3 t7 U4 ^/ g
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 * G2 \7 ^7 @" o, F
Phal thai 炒面 Plah 鱼 9 n3 W2 B# r/ e( A3 Z: @. z
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 ~& i* k" G& T' u7 JPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 1 x- ]+ A0 u" { k6 A- f
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
5 d- h$ n9 [ g6 `+ s' L) EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' i! v3 b$ Y/ [: [0 lPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 : d3 W$ N3 Z0 @ J% f8 v
R
6 N& S |; T& t* P% q- Y: ]R Raprathan 吃 Roohn 烫 " {6 P3 y: E( @2 B, A- _
S . |- ~, L8 S$ l @7 j/ ^% A9 {1 ~
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + i2 R. Y9 Z$ h
Sie juh 酱油 Som 橙子
& ~6 m& R( j$ T6 [% R. [T
% O: |5 ]$ x( `. q0 x, z$ g4 i9 } rTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
* x9 K" h0 v$ y% u+ @, g/ ZTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
/ L* K% L1 i$ JToa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 {, _. v, @0 r; T+ U* A6 h& F
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
. j/ i- j/ O& b' E6 m/ r- I& W/ RTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 / G, c! Z/ b. p5 C
Tord 烤 Tschah 茶 2 q, i6 w. {! T6 D) D
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 $ V2 U6 B0 ^: U# j9 p! O5 r
Tuna 金枪鱼 ) U8 ` Y! e$ l5 X# t- T9 H* V
Y , {/ j7 A& L! ]# h+ H
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 a2 Y7 g1 m) S" ?% o5 Q
Yen 冷/冰 |
|