|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。( T' c3 B% q( f6 S a4 A
0 q! F% y3 w/ @* A
A
2 w! X9 e, c' L2 BAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 / y, h. j( R' {0 ]8 m+ N
Ahan gen 晚餐
/ O) x$ b3 z: k, jB
3 Y3 x- S0 _1 B) I ^- s+ EBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
3 v( w% z8 F5 D% |Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& ?& f0 O* J+ o5 h) s& a! @Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
$ N+ B; `& M$ C# U p1 w0 D/ f% HBia 啤酒 Bo(h) 煮 0 u" b6 X# r# a! Y9 D& D
Bor bia tord 春卷
3 _- I- L' N8 z+ B a& NF
( N$ ~: s) u" m, f1 I9 RFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
a! `1 B9 ]; \5 W9 S3 n" J" BG / }: G+ ~/ d4 H5 p3 V
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 C7 e4 W( w( M# \5 v, V6 m
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 - g7 ^# w5 z0 j6 e
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 k8 b+ ?/ Y3 S% I @ H* {
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 s' d! ~* P" |8 A( J/ h
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 V9 O' }9 Z+ S/ J- H7 u: G
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
% w( r6 Q# t" o1 C6 |5 q p. A' V+ s- hGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ; B" K" [8 C! u m$ l1 }( a1 h' p9 {
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
- f6 o+ f$ t3 E+ ?Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 M; o. P4 S! y+ R5 h
H , s% g+ J# v/ _2 [1 m
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
, B8 E5 Z, n9 ], QK * O" y/ ]6 q4 G% Y% `( l
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 8 E5 J2 c6 ^! ^' x8 t
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
5 |! _6 y! p" [- o: kKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 8 ]9 Z3 w0 E- L
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& d% z P; V! u9 ^4 U8 p! WKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / a) @; o. f2 Z1 @( L
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 % `% ^% B( p' G* }
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . O: F8 ]# y+ N4 n" [
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ! F6 V( ]# Z% K# L( c! }/ N& C3 o
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' ]' n* Q) }3 ?4 ]( o ]4 HKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 9 k/ k" {7 g* ~% A% t5 t3 c
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 0 m$ Y- A+ B+ f4 A" U+ F: s
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
, T/ U7 K1 t/ Y7 w7 [2 w( i OKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 * A9 m; X' `) H, F
L
3 F# h) _0 F$ o" U3 l; X- `Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
0 _6 d4 o) ?3 O/ K+ OM
6 H0 F5 Y7 z. x/ GMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
8 t0 C l1 ~6 m, Q* H: C8 U! bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
& f2 X/ _& `! a5 Z, u7 X* m/ `& LMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ' z% i F. d9 X8 R0 y5 k
Manao 柠檬 Man farang 土豆 , _: c: N- A* h- W# x
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
8 J5 |' J* `, x. S( U; jMaprao 椰子 Med mamuang
( d3 e/ P4 I* N1 a# ~himmapan 贾如树坚果
" V G/ T) Y. d6 YMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
) v! ~4 X+ P( L( ?Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # L9 |" Y9 l( W; z, ]
Mo satah 猪柳
9 Q( H6 C' a/ i% ?6 n4 i9 _N
+ ~) k4 S4 H7 j, CNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 v, K0 ]) D' S9 ~- y
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ) g4 o" ]' I" t9 M8 u- Y6 T p
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # D* N, Z* z5 _- r0 r- M' }5 i
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
6 m2 a- t; t& f3 mNam som 橙汁 Normai 竹笋
; E, u. x7 H M* l; ]% x: b2 ]Nuah 牛肉
. z# ~0 N# \( O ^/ XP * g8 N- }: L3 d: e& l
Pad phet mo sei
# t& f4 O5 G( X3 I- B5 anormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
% `# ~; p+ Y8 ?jao 牛肉拌绿豆
/ A& o4 c' `/ ~3 y3 b MPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ; H0 V" P+ G" V0 ^- Q
Phal thai 炒面 Plah 鱼
8 E/ A6 }, w- V" @6 C# gPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 . G( I* ^( c+ ]* I6 q1 a& u# ?
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 $ u1 `; A1 i8 g8 }+ J9 }5 @
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
0 a0 ^; F: @; |& w5 l. xPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
! ?: i( Q6 q9 X4 k. p" Z& b7 I9 nPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 i5 }* i, z, H0 k6 I" dR $ M# S0 @: P: {+ \, q3 j
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* S) y f+ v5 L- s, nS / q' C8 t4 I4 Z+ Q: u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! N' _ I0 D% y% Q3 ~
Sie juh 酱油 Som 橙子
5 x" N ^. f* b+ q& ~8 g+ XT
F& ^' z+ G7 N: zTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 / _8 O. ^: T N6 J% Z/ z8 j
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
) V8 G$ k/ z4 r+ hToa ngog 笋豆 Tom 熟食
2 O$ j- d4 C z- h& eTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 7 o: k, m0 u9 `2 f
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 , I* {; P6 ]$ T4 r H) R( ~' H, \
Tord 烤 Tschah 茶
) [# I/ l" A! v& V1 ?; [Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 H( K( s& L# q) @4 c
Tuna 金枪鱼 " J5 K! Q7 V& Y% F. \: ~' y9 ?1 G8 c
Y 9 L+ N& D# b3 ~4 {. s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / q, Y x! n" P+ i; E2 i
Yen 冷/冰 |
|