杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30462|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 L# `/ W* t. Z9 P娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; s3 r8 W9 w' B- |+ h  L
. J/ m/ e. S* J9 S, O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
) E, K% E0 G$ v7 k* S# q, s3 q% y; c
. D* ?4 c. \" v/ nUn signe, une larme,    `6 ]) U. R5 K* N* u
面对暗示泪成行,
  
* y' N3 H" |/ r' q0 h8 Eun mot, une arme,  
% K" y/ L  ~. z, B+ F听话听音心已伤,  
6 x/ ~! W& c4 V/ q* w& e$ B+ Vnettoyer les etoiles  6 |# r; W: }! o
可怜春心枉陶醉,  : q/ z" O6 s% R4 U! o' a4 b
a l'alcool de mon âme  
/ O* E9 G" K* m4 d+ T1 X清心拭泪抚情殇。
; y# C6 X/ }1 x5 P" ]/ nUn vide, un mal  7 q% F( o' X, g9 C
阵阵空虚成悲伤,  8 M. S; i7 o2 x
des roses qui se fanent    M0 H3 Y6 b1 e% c6 E, w4 ^6 p; [
朵朵玫瑰已凋相,  # P: l* v! ?7 S! _' i  p* R% }
quelqu'un qui prend la place de  ( k( v9 j% Z" M0 H! N( x8 N
可叹帅哥作异梦,  
9 P  K% Y: r1 I4 |9 ~quelqu'un d'autre  & S+ g3 s3 t1 P3 ], F7 v5 F6 b
移情别处负心郎。  
; x3 \$ ]  d/ [5 N& n; xUn ange frappe a ma porte    n9 V7 L# v6 \8 y! g8 u
天使欲敲我心房,
( w4 M+ @5 c7 \( bEst-ce que je le laisse entrer  ! R$ ?' J; Y1 G, E  j
是否开启费思量。  
2 e. V. p3 Q9 v* w& c  Z$ aCe n'est pas toujours ma faute  - X) i, T( Y2 ~, |& C9 |
纵然往事消如烟,  
9 p) C3 A8 p8 n' x* ^Si les choses sont cassees  
& G0 x; [7 i$ ?/ `岂能怨错在我方。
. K1 Z6 M: m" e* B, Q$ G; i: F6 PLe diable frappe a ma porte  1 I7 b. c3 R) \1 ^5 W
魔鬼亦敲我心房,  
/ O! L8 e' `4 Z% q) {Il demande a me parler  
( @5 q8 b! O# L9 ^信誓旦旦诉衷肠,  1 N7 P7 E% D1 f7 q
Il y a en moi toujours l'autre  
5 Q$ H: J, Z$ J; X( v+ c: v在我眼中都一样,  
5 S7 c7 a: e  C. Q9 CAttire par le danger  " f& s+ k& B1 t3 \% ?, O( E
皆如虚情负心郎。 ; V. \" m5 H9 a: |: p
Un filtre, une faille,  * L) \2 H" |7 }* y, U
次次经历遭心伤,  9 c/ x6 C4 I9 `. S
l'amour, une paille,  $ r9 a% c0 {" M
次次恋爱遇痴郎。  , [- c' b( J( Q) d& w" m
je me noie dans un verre d'eau  
$ a; E5 _6 n! V7 H, I手足无措苦惆怅,  2 o/ ?( Q# N" o% E
j'me sens mal dans ma peau  
  e1 [, R& V6 t" H长歌当哭断柔肠。
- U) |7 I, \* O$ m6 dJe rie je cache le vrai derriere un masque,  1 O+ B8 H8 A% N. C7 \5 B% W5 ^
笑傲人世弃虚妄,  
0 |$ u5 G% S2 z' ]le soleil ne va jamais se lever.  
/ g) b1 d9 s2 M, r! N心中太阳未露光。 % H5 u/ R3 ], e3 R9 \3 E; p4 V
Un ange frappe a ma porte  
7 f7 m( X  {! i天使欲敲我心房,  * @  u. {5 ]/ h8 x5 \2 V
Est-ce que je le laisse entrer  2 R% x  R/ [" g) ~1 b
是否开启费思量。  
1 U# M' N: p' v7 U* E6 V4 v* f3 RCe n'est pas toujours ma faute  
2 ^& @$ y- L1 H1 g' Z7 F) q纵然往事消如烟,  $ |' M. Y+ x6 t+ F, ~
Si les choses sont cassees  # ~! k# W0 `! ~9 W/ m4 i
岂能怨错在我方。 2 q$ Z1 V6 ^# p, k, _
Le diable frappe a ma porte  # D' ?4 g& Y! W
魔鬼亦敲我心房,  ; q$ h+ B' [2 e5 V: h
Il demande a me parler  
" `% Q# f3 K% w+ \7 t7 H, D信誓旦旦诉衷肠,  . v: a% I( f$ K0 e. }' b
Il y a en moi toujours l'autre  $ }/ r, p' q1 q( ^7 O/ j+ |
在我眼中都一样,  
6 M$ t1 v9 F- ^0 qAttire par le danger  
2 Q% }7 g& O; i- |" c+ W) }) |皆如虚情负心郎。
$ E' g; t* p- `1 P% _* JJe ne suis pas si forte que ça    E# c6 u; L; ?; ^! O
生性并非志刚强,
1 T3 }5 f6 E1 Q8 N0 Z- Y% `et la nuit je ne dors pas  ; z2 N9 b" M% I9 ]) X7 J
辗转难眠夜漫长,9 Z$ Y. B" `) e" j& ?/ ~- _# z
tous ces reves ça me met mal,  
# F) k0 p; [0 l* L, ~" f历历往事把我伤。  % Y% X/ {5 E% H. m! L
Un enfant frappe a ma porte  3 _0 i; x/ J" Y. K# b  K) E( G
一位帅弟敲心房,  
6 l; w/ j6 N, G+ p. g& k# @il laisse entrer la lumiere,  
  v) u" e/ u1 Y( s1 V* }1 _射进一丝希望光,  , Y" O, f/ c! o/ i2 {2 J! S
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 \, j# p% K. J9 p$ b/ ~目眩心颤山海誓,/ a7 v3 U. F7 R7 N
et derriere lui c'est l'enfer  7 S1 m5 m3 u) X  q6 m
风月过后梦一场。 : R* s: X! B- i6 c$ I) R
Un ange frappe a ma porte  5 ?$ v& P4 z  A) R4 P9 s
天使欲敲我心房,  
* w" P4 f! Q) K: S8 h( j+ c2 sEst-ce que je le laisse entrer  
) w* m+ t2 U$ b" W: b' z是否开启费思量。  
8 G3 U$ z! l) ~Ce n'est pas toujours ma faute  
- Q! E( j4 m/ k( l! I5 B% R$ Q纵然往事消如烟,  9 L- f8 t( c; _& t8 l0 y8 U& p9 V
Si les choses sont cassees  * N( F9 O& L- V! e+ U. P# M
岂能怨错在我方。  
" G. ]3 y* k, l% \' N, M2 G0 f" PCe n'est pas toujours ma faute  ( f- \6 [- n0 v7 z' \& e
纵然往事消如烟,  
; N1 n6 B$ n4 }: }3 T) S& @Si les choses sont cassees  ' }0 U& ?% b* J
岂能怨错在我方。8 v6 i" n0 G/ H' q; t' E; H
Ce n'est pas toujours ma faute  ' Q/ Q, H8 G! u% l4 W
纵然往事消如烟,  
/ U7 ]- P! U; B4 q8 I; DSi les choses sont cassees  3 y- e5 c8 N. e" x+ @2 V5 V
岂能怨错在我方。
; W2 @* t: o$ O% j
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-24 07:48 , Processed in 0.050122 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表