杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28855|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ t: V) R) b$ e: t, w& J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ h  ]2 {0 {/ V, o/ x
5 s% n# @+ G, z4 o: q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , L* G0 g1 h& r7 k6 F( c6 F( e
; G- J3 l6 ?2 b# A; h
Un signe, une larme,  
2 f% E+ l$ T7 t/ Z3 f- B5 r面对暗示泪成行,
  9 w* f! o; x, _4 \2 }5 }' s
un mot, une arme,  0 d, K6 Y: h5 {7 V( l) }
听话听音心已伤,  
! y. C. |4 A, nnettoyer les etoiles  
  @! V+ |" v2 r5 @3 l7 |7 o) U; f可怜春心枉陶醉,  5 i2 q0 Y4 b$ g3 W+ j& g
a l'alcool de mon âme  ' L+ o$ k/ r4 o& v' q9 ?$ Q
清心拭泪抚情殇。
% T+ y* r6 P0 [; c3 l! t$ Z7 [* C& U8 ]Un vide, un mal  
7 n+ C. j  P7 {6 @3 ~4 e阵阵空虚成悲伤,  
/ L  a2 B. i+ H) Wdes roses qui se fanent    P( a7 x4 e: r1 [7 K) ^' T2 ~
朵朵玫瑰已凋相,  ' }& e) f9 @! q5 U( i. P: I
quelqu'un qui prend la place de  
# l! w0 T+ {" I6 ^" n3 v  e6 T2 f- c可叹帅哥作异梦,  - W/ C, w; |+ O+ ~5 ~, u* j
quelqu'un d'autre  
" G' K$ A5 v/ d) a! S$ C移情别处负心郎。  
; n3 T3 Y& z9 mUn ange frappe a ma porte  
/ o0 j8 s+ M9 H+ H- q天使欲敲我心房, 3 G* o8 J( V3 m! ~7 C: T2 V: n$ F
Est-ce que je le laisse entrer  & i! W8 t: f5 }. R: @; w. V
是否开启费思量。  & X, K0 V! \3 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
" _: b! G; P  X6 {. y纵然往事消如烟,  3 F4 j5 k" E0 z5 s5 y8 |+ w
Si les choses sont cassees  ( J% j3 u! Z6 {  j
岂能怨错在我方。
3 b+ u; J  s7 s4 J+ ]  dLe diable frappe a ma porte  ; ~; X2 [# Z5 D# v
魔鬼亦敲我心房,  & \" F1 ?: ~( w1 L9 d7 X
Il demande a me parler  
- U' x2 _: @, |" }, A' n. d+ c信誓旦旦诉衷肠,  
+ G& i9 c4 Q4 N* L( I* vIl y a en moi toujours l'autre  
3 K* v7 `) ?) r' j3 u/ f在我眼中都一样,  
0 K/ f& e# K7 W7 V! T' T. UAttire par le danger  
) G: s3 o4 n* `  w: Q# c0 d皆如虚情负心郎。
- I; v: f% M+ x6 n; H0 U# LUn filtre, une faille,  ! P% W7 ]2 R* n( h7 a% J4 w  w
次次经历遭心伤,  # `& ?  @, u. z1 {) k( y* M" b  S
l'amour, une paille,  
7 B+ \& `8 e' e9 W( p3 c) g次次恋爱遇痴郎。    g8 P$ [- y+ n3 x
je me noie dans un verre d'eau  / X$ |$ H3 z# N! x8 p4 x
手足无措苦惆怅,  
2 ?) O1 W+ @0 sj'me sens mal dans ma peau  
, _$ x; F+ ?9 m1 ]- ~/ O长歌当哭断柔肠。 : J- j- O/ ]* J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  . [3 m" i+ a* B1 v" E- j, |
笑傲人世弃虚妄,  3 a* k4 d* M/ i7 {4 a- B, k8 e
le soleil ne va jamais se lever.  # c3 A" w9 Y! N/ v9 f
心中太阳未露光。
% W0 l) W/ M+ k9 e: `6 A$ |Un ange frappe a ma porte  
* Z! B3 b7 {! t! Z! }天使欲敲我心房,  
# V* X0 o8 H( G0 Q$ [3 }' C. V( e5 ZEst-ce que je le laisse entrer  
4 _+ i6 i) @1 y7 O7 M3 S$ l0 [4 \是否开启费思量。  7 b$ Q: g8 u" z# g  ]$ I& D( B, n
Ce n'est pas toujours ma faute  7 X+ J9 D, Z8 t7 G5 _5 ^/ H
纵然往事消如烟,  
! O7 C' Y; Q' dSi les choses sont cassees  
' D  H2 h; l; D* m* C7 }岂能怨错在我方。
$ T- r$ Z! e  n6 P3 q, m6 ?, _3 e& kLe diable frappe a ma porte  2 ]* b5 i8 L$ N) _; _! B8 Q
魔鬼亦敲我心房,  . y! r7 S! ]% r
Il demande a me parler  ' |3 L- r/ u+ `. k
信誓旦旦诉衷肠,  
9 q- c8 E4 b5 eIl y a en moi toujours l'autre  
8 g/ b1 ]+ ~2 q. S6 \9 S4 h  M在我眼中都一样,  $ `( [8 P& j- p% |4 p( @
Attire par le danger  
' v7 q5 J2 T9 F4 G皆如虚情负心郎。 $ {  u( _8 ?3 O. E- x5 F
Je ne suis pas si forte que ça  
) m0 J  N! T9 \6 v& j% c! Y' L2 Q生性并非志刚强,
$ D8 F3 }( W& G% Tet la nuit je ne dors pas  
3 \$ l- H" y9 n) i+ {( p辗转难眠夜漫长,
, b0 s% \9 _( e. x+ Qtous ces reves ça me met mal,  
3 Q5 S; `7 U7 \+ ]2 m: n; w历历往事把我伤。  
! N4 V: m% `$ {% D: }  AUn enfant frappe a ma porte  1 X1 Z$ X4 o, v- K
一位帅弟敲心房,  6 y  \5 W8 [! r9 N4 I; C* b7 ~
il laisse entrer la lumiere,  : A( J( @; J4 {" S: g8 H
射进一丝希望光,  : G/ O: G! s* h2 S+ [( A- {
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' Q. P+ x' H& ]& z* B: Y
目眩心颤山海誓,
, M, F3 m3 H- Det derriere lui c'est l'enfer  
. R- Y& z, U# d7 r" E风月过后梦一场。
( w# |, G0 `7 o' i2 S1 H! qUn ange frappe a ma porte  - I% F7 Y2 a% n7 N0 c# f
天使欲敲我心房,  3 g" G) J+ u9 X3 l- g
Est-ce que je le laisse entrer  
( W; `6 |6 [0 ^0 w2 Q是否开启费思量。  % H( M7 i( a4 P3 U- }1 {, Z5 w
Ce n'est pas toujours ma faute  # b" K/ I6 W; @
纵然往事消如烟,  % t* o- k1 b  R
Si les choses sont cassees  3 g% Z$ L. x( |* B5 [
岂能怨错在我方。  
1 J5 a. b* {6 l8 K2 f2 ICe n'est pas toujours ma faute  
8 m4 s) n! ]: \8 H: C纵然往事消如烟,  ; ]$ i" V; p0 s  Z
Si les choses sont cassees  
8 ]% H# G, J# W# u: |8 y2 \8 \岂能怨错在我方。0 ]/ d! h9 a% b) O5 A0 S% H
Ce n'est pas toujours ma faute  3 K. e0 c7 ^8 i) k
纵然往事消如烟,  9 M) @* q! n" E! W& A
Si les choses sont cassees  4 }+ O. a' j6 ~+ T1 ~
岂能怨错在我方。

, c$ `3 @& q/ `) k) p4 u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-31 19:09 , Processed in 0.049479 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表