|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
2 h% {* }) H+ x/ k/ d8 C& s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
/ Z+ b: R2 H# h
t. y! `7 Z' u6 \7 k# R. O" d今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 L g3 [! o% Q* {- }" l" _0 Y
7 M0 j4 z$ ^ d$ P8 @+ Z# AUn signe, une larme,
( d0 m$ k; Y( j% |面对暗示泪成行,
6 [1 h6 i. j$ g% ~- _* q7 H( ?un mot, une arme,
+ A# f, C5 d4 Q8 ?8 L听话听音心已伤, ; A* b- R) [1 h; d4 {
nettoyer les etoiles
/ {. B o8 E2 F, A# w7 Z可怜春心枉陶醉, 3 H; p0 S0 \# P
a l'alcool de mon âme 3 Q* _% p9 d6 \( s0 c, c
清心拭泪抚情殇。 1 e2 T% f8 L4 H \
Un vide, un mal + d0 R t# p3 [% Q b
阵阵空虚成悲伤, , O$ h: ^0 ^1 u/ e
des roses qui se fanent
3 R( t; [4 D8 g" J0 C+ \ a9 P朵朵玫瑰已凋相,
! w4 Y# q6 o% D" Y( o' jquelqu'un qui prend la place de
8 m- X6 |8 K9 h" W# {" d可叹帅哥作异梦, 3 J7 X6 K' T& b7 t. f* a V
quelqu'un d'autre , m' M: ?2 m/ n! o
移情别处负心郎。 & H. U7 R: D7 z) h. N
Un ange frappe a ma porte . R8 M; X4 H4 w; G
天使欲敲我心房, 6 c& U4 B# h, G) ~% t$ e
Est-ce que je le laisse entrer
" s% _+ x6 f5 U( ~: l; C* n是否开启费思量。 & o5 b, L8 I7 {. Y
Ce n'est pas toujours ma faute
6 z5 j( x# f9 l5 v纵然往事消如烟, r- f. l1 K% p, Z
Si les choses sont cassees
- e+ ]* f4 Z% E, D4 w' g岂能怨错在我方。
! `& O1 j% W9 K8 YLe diable frappe a ma porte / P! E7 V' M0 S% }
魔鬼亦敲我心房, * ~+ Z1 u7 n0 u4 b3 r0 o% P
Il demande a me parler
! @/ H" f0 Z0 m! P' ?; M- F信誓旦旦诉衷肠,
. b+ x! U+ l% e" T, f! `Il y a en moi toujours l'autre
, G; }8 {* Q# u# B- }在我眼中都一样, 8 C( O5 l) J3 t- d' L
Attire par le danger
B2 d, Z8 }7 @5 f2 J皆如虚情负心郎。 , j) u; t1 g! E* L1 K
Un filtre, une faille,
. ^0 r% x5 m3 V8 b$ X- p次次经历遭心伤,
5 @5 ` y! A( X9 D5 H+ `9 Dl'amour, une paille, : | M6 x. t- D/ Y7 N9 g' s
次次恋爱遇痴郎。 1 H5 {* @1 B5 N I F( w- t
je me noie dans un verre d'eau 1 T2 q& P! V1 N( W& A* Z+ \
手足无措苦惆怅,
, Q4 z( I# R. Q4 o+ f# ~8 jj'me sens mal dans ma peau + E) E4 B- P, @1 I: b* ?; C" h
长歌当哭断柔肠。
( e. ]. G$ q+ \3 \: s6 K# X3 Q* PJe rie je cache le vrai derriere un masque, - c' W% ^6 K3 a! j2 x" C6 `8 S6 }" z
笑傲人世弃虚妄, . a* ^ `8 @( Q, q2 M9 Z0 t0 e' A0 k
le soleil ne va jamais se lever. ( x) |5 n8 `- v+ o( p w
心中太阳未露光。 |( J# a& ~* J2 h4 K- j. c2 T+ d
Un ange frappe a ma porte 6 Q/ l |/ k' R* S& t0 z
天使欲敲我心房, ; {% |" ?" e8 v5 J
Est-ce que je le laisse entrer
7 b% c) X% K: L, R0 P! f5 `是否开启费思量。
6 Z% W0 G; E1 a; \& `1 o& u) pCe n'est pas toujours ma faute
" s+ M' ]1 }2 j( S R: g纵然往事消如烟,
8 b0 N8 j L: t4 h3 ~9 m# ZSi les choses sont cassees
. U3 i7 E& h+ \5 U8 [( M岂能怨错在我方。 - W0 b* Z: ]5 _; D- p3 D+ x0 n: D6 Y
Le diable frappe a ma porte
. _+ ], u% r' x% Z2 ]" P魔鬼亦敲我心房,
. L3 [& X1 }+ u6 X' I: pIl demande a me parler 7 K/ a. S, Q9 f7 [! o' Q
信誓旦旦诉衷肠, * x! g: }6 R2 ~7 R7 J, s u4 ]' X
Il y a en moi toujours l'autre
9 T. ?+ K! G: _/ ^# c; z在我眼中都一样, 3 t" f2 P* X3 m
Attire par le danger $ r: h) q9 Y2 v4 o: l
皆如虚情负心郎。
D" b* q9 Z" {( c1 sJe ne suis pas si forte que ça
2 r6 y% d2 Z" i. @" ?生性并非志刚强,5 o& } k5 ]. X3 f% o0 w
et la nuit je ne dors pas % z+ e4 W, G8 `3 i2 q8 c5 V
辗转难眠夜漫长,9 q6 k2 T& {$ p6 p9 [0 N
tous ces reves ça me met mal,
5 w$ a0 }1 H$ k$ Y2 ~0 U历历往事把我伤。
; e0 {6 N u% E% x$ b) ]. E; NUn enfant frappe a ma porte 0 N9 R/ k1 ?- I% u* j
一位帅弟敲心房, 8 V9 ]$ q9 O) ~+ O/ H$ F( V7 d
il laisse entrer la lumiere,
! |* w! @! i4 U. f6 F( x射进一丝希望光, 9 R. D! B" f4 |* y. H0 s1 [
il a mes yeux et mon c&&39;ur, : M! R9 o+ L% e3 B6 V
目眩心颤山海誓,
% K! f+ J2 I; C, d c! uet derriere lui c'est l'enfer 5 \& p* H9 X4 D: k
风月过后梦一场。 , v7 }; g4 |* G e
Un ange frappe a ma porte
, S1 q% _/ v& q/ k3 O, t* G# n天使欲敲我心房,
- ^. k9 R- j4 f) y9 K. }Est-ce que je le laisse entrer
* F2 K9 j% x' Y, O是否开启费思量。 5 t: k) o. a: b; F% F
Ce n'est pas toujours ma faute ; s2 s: h5 Y8 d* A) \
纵然往事消如烟,
- T1 t& t6 `: q4 z7 i' T2 o1 bSi les choses sont cassees ! o2 z/ L/ E. C I
岂能怨错在我方。 % }; h, m y* @ h
Ce n'est pas toujours ma faute
; ~3 d. I+ B* e# g' _$ d) T" k2 L; i纵然往事消如烟, % G- B& g6 W/ a+ A7 z7 h) |! i8 F- m( [
Si les choses sont cassees
2 `6 U3 t' A S# ~岂能怨错在我方。( o! [! o( y0 \ {) C: E$ ]# k
Ce n'est pas toujours ma faute
& J0 P3 k* ^; t3 G9 u* t! ]9 H纵然往事消如烟, % S5 h) s! W) R% r
Si les choses sont cassees * w6 c! c. ~# F/ u1 _% a* p) _% W
岂能怨错在我方。
6 ]: n3 Q0 B: j这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|