|
|
* k- C3 l) N$ n9 F0 v. ^★I get paid to think about things I wouldn’t think about
9 Z$ Y& i; n0 T: F2 D: V我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
/ D1 [* y4 } D% k: r) e' NAnd I say things I don’t believe I say out loud * |1 f2 D, h) ~# W) Y" A
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
8 k% |5 I& p) E& v/ b, }* x# EI get a wage from Monday morning till Friday night
8 | p$ i+ a y2 ?9 d, |我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
' ?, T6 f: L- }2 I" WAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
4 k1 `: `& b% D" b I一周工作35小时 我得生活下去啊 3 C" @$ Z/ z2 k. k# S3 S
; [- ]4 n) | {; t+ [
★Then I’ll keep on dreaming
% v d4 P( U( q ~! l2 M, T我一直做着梦幻想着
2 ]. q$ R* E7 S9 X& J' e# A& HTill they say time to go, your day is done 1 O3 d4 l# l% T# Z, p9 p
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
' I# n/ g! a# E0 Esee you back when Monday morning comes.
7 Y$ j! p R5 Q, ~/ g* l周一早上见哦 8 H' Y: D: D! [7 o' q+ F6 V3 g
4 b. o# ~' z8 w& f★Two days out of seven
5 |0 e, J' Y O/ g周末假日[周末那两天] 8 r. c5 v$ R) ^5 u$ L5 t
that’s when I’m in Heaven
2 z/ {2 G$ g2 n, S我仿如置身于天堂 / ]* H b+ t P* q
that’s when I come alive
0 f, w. p. s0 A# f' N7 u$ _我充满了活力 3 R5 n$ r7 d u- K: D
Two days out of seven 0 ]! }/ B) e$ l8 Q6 x0 z+ Q
周末假日 5 F: W( W4 N' h3 E: H
let me be forgiven
* z ~% t( Q5 d; `宽恕/放任我吧
# V5 L2 k: {& A: fI just want a little peace of mind
/ W+ L1 r; v" K我渴望内心的宁静 1 M' v1 d y0 J: ~
and it’ll be all right. ) `5 g" u2 _$ k# D
一切会好起来的 8 T7 Z' R$ f0 U8 O( {# v
8 N3 a. g n" E; G5 c
★I wake up and tell myself I’m never going back.
9 ?6 V4 q, O+ e$ E一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 g4 g+ E4 a* d7 f! E
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. * w3 O8 d/ X+ w6 Q
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 3 b8 t7 b7 x3 ?/ ?
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites * I5 H& h' s' P
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 : w! }. p5 B! Q) b8 R% e0 J
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. $ I# ]5 y0 I. V% G% I. b
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
4 u9 i6 r0 ?4 W% m4 }3 F$ H6 U* h' B
★And we’ll keep on dreaming 6 S* a" _) {% [, Y
我们做着梦幻想着 4 Y( r1 s8 o8 D
Till they say time to go, your day is done
& G+ d3 z$ |2 D& ^* z0 Y/ @直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
a' Y) P1 N+ p/ W4 ]See you back when Monday morning comes.
7 S1 d- C2 I- T: p7 P' I/ z5 ^周一早上见哦
7 s( E) B) W; n& g( H3 p6 @+ ]2 J/ y: V1 m) g) o
★Two days out of seven O4 d- g: W# @: a- X
周末假日 0 C7 d0 v& h D, A1 c: F' ?: ]
that’s when I’m in Heaven 2 Z$ \7 F, ]# o- k# k( H
我仿如置身于天堂 # J' U. w) h" z0 I% \0 z
that’s when I come alive . F9 k3 Y# p* Z3 b G
我充满了活力
5 {6 Z5 s- @5 @( J; K' x9 qTwo days out of seven 6 G$ `3 u) s! P( _
周末假日
5 Q% t- I: [% klet me be forgiven & D' k9 @9 z. X7 _; Y
宽恕/放任我吧
/ X2 f' M& x+ f: p4 G0 S @I just want a little peace of mind % Q0 I+ O/ }+ F( P
我渴望内心的宁静 . l/ P/ `7 f7 G v: ], ^0 G: r# C
and it’ll be all right.
! k6 k) o1 H- G* F一切会好起来的
0 E* S i# C/ j# F/ g' J" ?6 j( I& Z) U- a" B8 l- s
★Then I’ll keep on dreaming 8 `3 W* K$ ?" p3 U% f, w; X
我一直做着梦幻想着 3 a8 ~* [0 M1 n8 D
Till they say time to go, your day is done
! }/ M( |3 U# U# _+ J' b% z直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 . X( b# Q: \# V' \
see you back when Monday morning comes.
& ^ {& A" n& o% N! z5 M周一早上见哦
; J. x3 ^3 Z* {& B7 f) o3 vyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah 0 e9 n% h0 C1 {# d# e
/ B/ `7 R1 }- e* _★Two days out of seven ; I) q. x0 z9 C! p. G
周末假日 1 a) @8 f9 ~9 K+ H4 M' H& f/ w+ s
that’s when I’m in Heaven
4 [' X4 X3 q+ d4 \6 F我仿如置身于天堂 , i/ b. W8 ?! q" a
that’s when I come alive 6 T, d$ k3 m/ g) i9 E
我充满了活力 4 E& M& y K1 N- D; a
Two days out of seven ( b* j8 E4 q" X% j6 S; P) |/ G! Z7 o! n' x
周末假日
( Y& c; ~+ N, t7 ?let me be forgiven
/ E( ?3 y0 M1 I( y- H9 H, p R# L宽恕/放任我吧 ) R7 s* s8 P5 ^: L/ Z: w g) N
I just want a little peace of mind 6 D+ t" l2 K6 o
我渴望内心的宁静 # K) o) s3 ?4 c2 P6 O
and it’ll be all right. 5 p6 L: h, x0 e: ?/ Y1 \) C
一切会好起来的 # b1 {2 p' j$ p9 q
It’ll be all right & h4 f3 k. X& P3 ]" b6 z) U. E' l9 Q
一切会好起来的
) B! Z- V2 N: d' _) s+ _) e3 X- T3 Y1 |9 l; k" X
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!& X, Y0 k. `+ o3 ?: \
自己译的不怎么优美哦 |
|