杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 109344|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, x6 [9 [/ F/ Y4 X# ^: w
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
- m5 f3 ~) q% a& S# z5 m 4 w: p& \; z* |. S4 B
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) t. J  r6 L. Y , H+ _" v2 }" m8 s/ Z: |
遗憾,我给不了任何回答。0 l8 i) B) U" ^' N6 |

5 z6 ^' |7 s" }1 U2 [7 X更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! z" j  w8 N5 k9 A7 E7 i8 W
2 H8 g/ F6 d' S$ n4 ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ Z9 ?6 m% x+ d6 \4 M   N( D* i* S+ H$ D* b. T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 l" H6 s6 f( U3 ?9 @4 g
. j: b9 }8 w  L3 D1 u/ G
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& e! s3 d  L( M% @
: c* m: C* a. y; E
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 C; v& N- X: i* J8 o+ c1 @
; B, T2 Q; s0 C  u! K+ M! A- \
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
0 \/ J) S( a4 n ; s, @# n7 U* c5 w
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 J4 g+ M# ^) j0 E! [% f

4 _& m2 r( ]& S$ ]+ q% b华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
& w( b6 i9 D" a& f* y+ A2 M# A6 g 2 ~5 U3 ]& |- p0 f
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
: A: P' l  s- V2 u+ W" V
8 N3 w- ]' {5 ]/ J骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
; p$ Z1 c  X% P; Y( L
, K. z3 r! S( H" |3 o5 g还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
2 `6 I7 E8 f. F
3 }' U0 x! \6 C% E, k8 F警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! L. z6 V: x' G  j) |% H8 Q$ v

. d9 @  i% _, i! Z, D/ v- b容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 H# h% R1 b4 f" h  z( M
( V2 \& i9 m2 K# e
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
* i6 g/ G) r! q& }5 z! ` / T+ w8 [1 ]! l3 r- A
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  \6 y# }; r2 ~# ]
( y: d+ a* b# B# G
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
+ `$ C$ x" c+ `1 A/ U: m
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( ]' h0 y( {( U+ W- J
3 z6 ]" p' h; F5 M# M( v不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 10:50 , Processed in 0.055931 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表