杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127499|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& f( K# v$ m; K5 |2 i$ G) ?; x. v 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”/ u9 H+ h' X  U0 G2 h$ G5 j8 U
; O+ u7 @' D0 q! \
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
9 g1 y/ X2 f& G# a: l( U 0 E9 Y  V# r0 ?0 s8 q, ?, A
遗憾,我给不了任何回答。- w( C4 v/ L: q; W1 }  h
; R! Q, \# W/ |% \& D) P
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) i9 P# p! a2 V6 A5 F( v

$ [4 T0 R3 K* @  y  s' Q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
  ?2 [& j' D# f7 s; [0 I3 p
; A1 p5 j. [' I. x但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
% O$ w$ t  B% J5 u, i/ ~4 X$ ~2 S   r9 }' z! E7 N3 p5 o9 |# j; ~0 [
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
- D3 I4 y' o1 f" x3 t4 ^ - ~/ H# c3 N4 E/ t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 P7 D1 K' P4 q7 L) \' S$ p* z
! Y6 F- G8 I- h如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ g% x! `: `; @0 l6 S 0 E: y. E3 l5 \1 m0 ^
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。! T3 T# z) N8 U' _; n/ r
$ e3 V! u4 N# O0 ]
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! c, Q0 R8 _5 p6 _' i( g # p0 r1 M6 e4 a- I) d! P! Z
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; Y' k- H, H5 Z* H/ N4 O
( h( x2 ^! d6 e8 S9 @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
: N  V6 Y; _7 K6 ~" l
+ k' L4 {1 ?3 R还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
" I: n9 k# I$ r: l3 [# }( ]
0 `' ?, g- Z, S6 R+ |警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
  P$ S: U, j' L ) g) f9 u2 ?' G8 o
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( R  y! W" h; `! j5 D8 X1 M7 }/ O
: K4 A" d0 s0 Z5 q  x7 [
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
$ p) M2 P" V* U3 y2 c% H3 w2 C8 b - i4 ^: y: h  Q& Y2 r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* X2 `& f. f7 [- A( Z6 v1 x
5 q$ Y. L) F! m6 i
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。, x# p. n7 q6 S7 p. l
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* I" s5 a. }7 e7 F  x  X
, B2 Y8 [; x8 z& }& r  @* V. z
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-8 19:08 , Processed in 0.054685 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表