杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114506|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* f( t* d! q, y: ~; T/ p$ D( i 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”+ L8 X- b; X4 t0 l
  t5 t2 P# z5 P' L( Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- \% }7 q7 I$ q0 V0 u! \ . J$ d2 J8 Q6 Z6 S) x$ J" @
遗憾,我给不了任何回答。7 ?9 r) V# q% D
- I- `3 v4 n7 y/ U, N1 T0 Q1 h( L8 h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! X7 ?3 U' p; `1 i+ ~
5 i& |3 J8 ~" f# y# J1 \, y! u8 |
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( v; t" M% x% n' J
) }; k( j; Z+ t' Q% F
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
5 x% R( d8 G7 L- W( Y 9 |- r2 I( {( _% N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! k$ Y' {. [1 D, j& Y/ {3 V" K" U1 h! V
" l7 _' ?2 M: s: s6 E马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 m( c$ X5 W7 Z  ^# R

4 F  d( W* k  [7 l1 _如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
$ h; m4 f( G" o) J( Q- h# Y : W1 S( V. ?& `" V# g4 J; {+ Q
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ a0 r4 j9 m5 t
8 v" H- }) o8 d- @
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, _! a; v+ I* `( Q( G
: U) `! R1 h& R! g5 V: z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 a9 [/ B! C7 v4 I+ k( b
# _1 Z- @4 r4 k( e/ `
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# w* j! J' S  v! L! a+ U2 s/ o
* H4 z/ h4 f- Z& s$ x0 b
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 w6 z; x) o% {6 ~
1 B9 H3 h, I! s警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ q) V" I& s/ S! d1 y% ]) H3 e6 A! t
& v* V* i: k; b' b5 m1 N
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
/ k. V( I3 U, n% _5 f' S
, s6 i! X/ l; X( i# Q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( X+ n# z% c' g3 ^$ B- O0 q. {. I/ Y
* }4 U7 ^/ d8 r
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# z* Q& x: I/ {9 x! a9 H  u

& a% k" }9 f( j$ v, x9 f不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。( ]2 X$ g& a  r; I! z/ A4 r
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。. H5 ~( `) ]0 }# J+ q
4 `1 }/ N6 s( V8 z# G! M
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 17:44 , Processed in 0.050147 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表