杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' ~3 g4 q2 r1 {3 k3 ]* a  Z. K<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( C5 {) z# v( s- p<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>$ }! O( y" Y! v3 M
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" w4 u" u) \, f3 n5 G) P<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
6 Z; K7 `4 i1 S; D( k& g! T<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% t1 O) g1 K( F<P>From the first moment we met,</P>) M" p; c% b+ q/ S: \! o; O& m
<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 @7 M, @/ z8 Y$ n0 {
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
8 P8 U3 v+ f) ~  z7 j1 f<P>我已痴心爱上你</P>
8 R% ^& N* ?- o<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>! v) B! p0 w' q
<P>我们每日相遇谈话 </P>) s, E1 _9 F+ j0 E% Z  h" @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 @: Z0 x6 g2 u& F6 k" N& F
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 a( x' W  ^8 w) w9 Z9 @4 k3 [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 \/ H5 E  {5 k- [- F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ }8 u6 J* h  Y4 U' Z" f, {# p7 D
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
- _9 g; P# G' O  X<P>也许我能了解你的感受</P>
6 I$ C, {: ^  O' a4 G4 y1 Y/ [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 l- E' H- n5 D
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ x9 ]- K! y1 B" Y' x7 t3 O) X8 T! P<P>Why is it so difficult to express?</P>/ Q2 T7 {" U9 v! Z' B" W- p
<P>为何如此难于启齿</P>5 V* l6 c! H; I4 o1 Z, ]0 e7 w; X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 U; m: {" H. H2 o" Y
<P>我想说我爱你 </P>/ S0 a( Q! f- l9 x) \  z7 _
<P>But I never did</P>5 ^/ i$ Q+ g! Q4 |( q" `
<P>但我不会</P>
% j: Z2 ^. [0 T7 @6 w7 [. U<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 \! c* F- h8 ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 \6 w3 N) z& A<P>If today isn’t too late,</P>4 @: Q. b5 k! l  H; W7 X$ k; c3 w; T1 k
<P>如果今天不太晚 </P>
6 v6 W! L% N  ?( K1 K6 z% A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 C3 B1 _- u( p9 X  v* M2 ^2 e; P
<P>我期盼吐露心声</P># x% `# l. I+ w9 Q( c1 X; h
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) M! D' s/ `+ J6 }. A
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 j# I4 l2 c* Y4 |, `! b6 U  M
<P>Can I entrust it to you? </P>
  v) I; C0 ~' P6 V; W6 t* H& J<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 }' e  b% _* a" {8 q- k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 Q6 g, j% k+ w
<P>把我的爱放在你心里 </P>
# o* S" H) N7 `) C<P>Love… just the word love</P>4 O7 r2 u7 p+ L' H
<P>爱, 爱只一个字</P>6 X7 o: a5 _4 F$ z; A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& t0 K, z3 Y7 Y) F
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 }) V+ n+ @4 w# U; Y7 b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ R3 y; [0 _6 G
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 B9 n; @: {  k* |8 c6 y8 V, G4 W<P>&nbsp;But I never did</P>1 h- ^  O" _% h+ _* p9 q
<P>但我不会 </P>, v1 a, K0 ~, B5 X) K; O/ F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' T/ m$ [$ G6 [# h" _1 d& G! F$ G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 x% N7 j1 u% k, F# P<P>If today isn’t too late, </P>9 m: R6 a: @; w( N8 i% I6 L
<P>如果今天不太晚</P>; ]- `4 y9 B* Q) S+ r
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 k2 a+ |" o6 _. [5 C<P>我期盼吐露心声</P>* _3 x, r0 }3 L3 s9 X" v  R3 ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 l: p% R. y* T: E: N: h% q8 H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>. x! L! m6 C8 H; Y6 V
<P>Can I entrust it to you? </P>, _7 V$ l2 e& P: M! a2 V
<P>我能把它交付给你吗?</P>: O  P. e0 d' S. ^8 b" ?( V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, A4 }  ?$ {9 p7 `) ]
<P>把我的爱交付你心 </P>$ a8 o; E( Z( D% G6 Q* o7 D
<P>Can I entrust it to you?</P>" e6 \: ?2 t: b2 \4 m$ F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" a) g( J9 Z& M; a4 ~" x& ~: ]0 v<P>Entrust my love within your heart</P>
) A# g, e* f# }9 r+ j3 R' t<P>把我的爱交付你心</P>" o" C8 j4 p8 h# N

4 D# N5 }6 q) B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ r* W6 Y! w! s0 d/ T0 @9 ]: c<P>月光闪亮</P>
( S/ V/ g: q* U1 X<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- s0 b8 H' t" s7 r0 _3 d<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 g; Q/ t! H) y% e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, V! e: h1 H% X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& L# n/ G7 I; Z% t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>/ E; R5 i/ q! `0 x8 E! h* }
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ v- C, [( R1 n5 K  c<P>The sky is happy down to its soul </P>/ z# q/ Q! W8 D% X' b
<P>天空也陶醉了 </P>% I% |  x3 D; H' S
<P>With the moon kissing it every night </P>) U1 v0 M  o, L+ g1 X
<P>月亮每晚亲吻它</P>
% s3 t5 R, a: H2 h4 n7 v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. X  f! Z! ~- q4 x<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 W1 I) }$ x! O6 B8 _; _+ O8 R<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, P# D* ]8 B! e' y2 {; I<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) W: s8 [3 ?" E% H  A$ W/ H" Z
<P>You needn’t fear anything </P>
# Z) D% b  Q7 R- w( D- y<P>你无需担心 </P>8 P1 ^+ l; F. }1 o$ L; D
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ c- ~6 j1 a* K* v8 a, a( ~* y<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 J2 S1 d/ i) X0 |  f
<P>Every other word you utter is love</P>
+ [1 V  t( P; g<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ r: j7 B! D( X5 Y8 |3 |* O, r<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ ]" e: t$ y0 Z8 X. N<P>我想知道你爱我又多深</P>9 d. A; |' |; N# d9 |
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& Z  }  c/ M/ l+ s0 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& [5 z8 J0 h3 b6 Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! n5 U' Y5 I7 _) p
<P>我的爱无与伦比 </P>9 t8 A$ G5 y) w6 `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 Q# G9 j8 J/ W+ l( j
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) G8 n0 d) _  p$ {/ X& j, c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) r1 t9 L, G8 E9 I, h8 g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  q& X: Y$ d0 ?$ I! D* ]<P>I want so much to see inside your heart </P>- k9 P, E: m* h! F8 N3 v
<P>我好想看穿你心</P>
" A" \1 e( c4 n  u" t<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
; V1 X8 {  z7 F% X7 l<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 l( `) i& a1 }  H! F' U- }& w9 e& a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 O- o, V% N) K' P  K0 W
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' i2 S. M/ I. _1 M" \$ Y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" C9 J0 L  z" I4 h0 K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- O3 s+ H- G& k" l& n5 B  V
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- w5 n4 l2 L! ?; v: B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 t9 {; W& ?4 Y, y4 E( `, F
<P>I regret not dying </P>
9 O! p$ ?- j/ x* {( K<P>我遗憾未死</P>% Q! ~" Q" d" ?7 |: K6 W) Q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 }% U3 f' U& t<P>我只有一个舌头</P>
6 M! y% v7 Q+ V4 r$ S# X# w# W& S% w<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: t6 u+ ?3 F- N/ r- ?% k<P>它不是近于100,000 </P>
1 z* ^$ D* Q7 L<P>With such a tongue as yours, </P>
: `3 k9 B: @2 B5 }( w<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! Q) K: f: ]# B
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 ^6 h3 V) `9 I8 A) U
<P>你的话语跟不上它 </P>. O4 G$ O: W, V; C6 E2 c0 `
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) t* D" L7 D- I- \0 d& s
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
0 ^' U4 D4 l& ]/ p% I: u5 i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># \0 B$ q$ P2 D0 K7 e6 Z' }5 y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
$ h5 x) s. N5 |# N8 d/ [5 o8 r! p/ e# a7 P( j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-29 18:20 , Processed in 0.058975 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表